kotomichi: (Default)
oh but for you there is one girl ([personal profile] kotomichi) wrote in [community profile] otsukarepanda2017-04-25 03:06 am
Entry tags:

[lyrics] treasure of life // arashi

please point out any mistakes you might find, whether it's in the kanji, romaji or translation. english words written in katakana are italicized.

last updated: april 25, 2017

KANJI
Shine 陽が昇り 出逢う日常はSpecial one
何だって手を伸ばせば 届くと思ってた
Time 色あせた アルバムに綴ったメッセージ
幼いけど でも揺るぎない誓いを感じた

気が付けば 星空いくつ越えて どれだけ歩いて来ただろう?

Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
未完成な日々に溢れてる 限りない好奇心抱いて
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life

Rainy day 雨上がり 滲む街に架かるRainbow
くぐりたくて ぬかるんだ道 夢中で追いかけた
Pray 疲れ果て 枕元で願うEvery night
不安もない 希望に満ちた明日を夢見てた

振り向けば 足跡残しながら 築いた軌跡は果てしない

Reason for my life 選ぶのは そう自分次第 目指すべき場の地図はない
For a while 時には立ち止まって 呼吸整えよう
過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold

忘れかけていた 小さな手で描いたPromise
取り戻すから 助走つけてもう一度Dive
Reason for my life 刻んでゆこう

Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life

ROMAJI
Shine Hi ga nobori Deau nichijou wa special one
Nandatte te wo nobaseba Todoku to omotteta
Time Iro aseta Arubamu ni tsuzutta messeeji
Osanai kedo Demo yuruginai chikai wo kanjita

Ki ga tsukeba Hoshizora ikutsu koete Dore dake aruite kita darou?

Treasure in my life Usugurai Mada minu sekai Terasu hougaku ni ate wa nai
To the light Tesaguri de ii sa Mirai e no tobira tatakou
Mikansei na hibi ni afureteru Kagirinai koukishin idaite
Tsukamitai Nani yori mo taisetsu na treasure of life

Rainy day Ameagari Nijimu machi ni kakaru rainbow
Kuguritakute Nukarunda michi Muchuu de oikaketa
Pray Tsukarehate Makuramoto de negau every night
Fuan mo nai Kibou ni michita asu wo yume miteta

Furimukeba Ashiato nokoshinagara Kizuita kiseki wa hateshinai

Reason for my life Erabu no wa Sou jibun shidai Mezasubeki basho no chizu wa nai
For a while Toki ni wa tachitomatte Kokyuu totonoeyou
Kako no kimi to ima no boku ni fuku Kazamuki ga sukoshi chigatte mo
Habatakou Dare yori mo tooku made to stay gold

Wasurekakete ita Chiisana te de egaita promise
Torimodosu kara Josou tsukete mou ichido dive
Reason for my life Kizande yukou

Treasure in my life Usugurai Mada minu sekai Terasu hougaku ni ate wa nai
To the light Tesaguri de ii sa Mirai e no tobira tatakou
Kako no kimi to ima no boku ni fuku Kazamuki ga sukoshi chigatte mo
Habatakou Dare yori mo tooku made to stay gold
Tsukamitai Nani yori mo taisetsu na treasure of life

TRANSLATION
Shine The sun rises And every day I greet is a special one
I thought all I had to do was reach out my hand, and it would reach you
Time has faded the messages written in this album
Naive as they were, I could sense an unwavering vow within them

By the time I realized it, I wonder how many starry skies I'd crossed, how far I'd walked?

The treasure in my life It's dim, this unknown world There is no clear direction for me to follow
But you know, it's okay to fumble your way through to the light Knock on the door to the future
A curiosity that knows no limits fill up my imperfect days
I want to obtain the most precious treasure of life

A rainy day When the rain cleared, a rainbow appeared across the washed out city
Longing to pass underneath it, I chased after it on the muddy roads, fixated
Pray Every night I say a prayer by my bedside, completely worn out
Without a worry in the world, I dreamed about a tomorrow filled with hope

When I turn around, there's an endless trail of footprints I've left behind

Deciding on a reason for my life is all on me There's no map for a place I should be aiming for
Every now and then, just stop for a while, and catch your breath
Even if the wind pushes the past you and the current me in directions that differ ever so slightly
Let's flap our wings and continue to stay gold longer than anyone else

I'd started to forget the promise we had made each other with our small hands
But I'll run and dive in once more to retrieve it
And I'll engrave the reason for my life

The treasure in my life It's dim, this unknown world There is no clear direction for me to follow
But you know, it's okay to fumble your way through to the light Knock on the door to the future
Even if the wind pushes the past you and the current me in directions that differ ever so slightly
Let's flap our wings and continue to stay gold longer than anyone else
I want to obtain the most precious treasure of life

---

i love this song, everything about it gives off such a sweet and optimistic vibe. listening to it makes me feel all kinds of things, haha. certain parts of the lyrics just really speak to me. ;; i personally also adore the way sho sings "reason for my li~fe" followed by jun's "kizande yukouuu~" ♡

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting