please point out any mistakes you might find, whether it's in the kanji, romaji, or translation. english words written in katakana are italicized.
last updated: october 23, 2017
Shadow of the Night
KANJI
Hey heah um Here we go
Clap Clap Clap Clap Let me feel your heart beat
Clap Clap Clap Clap
Grind 揺らぐ予感 導くMidnight secret
もう待てない Countin’ down
コトバより ほらカラダでSeek
あまく 擦れた香り 誘うがまま
滴る汗さえも 気にしない Try to find
甘美なShape 晒してよ
オーバーヒート寸前の 欲望のパノラマ
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
沈黙消した First touch
まさにShut down 秩序やルール
上書きさせてよ Wanna make you mine
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl 0h girl Can’t stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間1なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
Sleep 浅い眠り 繰り返すよりは
何度でも その海で彷徨っていたい 鼓動も濡らして
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
雫の音 Surround して
ローラーコースターみたいにFallin’
逆さまで ふたり Wanna know you
続くセメギアイ もっと Diggin’! Diggin’!
Oh girl 0h girl Can’t stop you now
でもウラハラに 愛しさも溢れて
アンバランスなMy heart and soul
息もできないほど 限界までPassionate
1秒1秒がIn fact
もっと Gimme Gimme Kissの合図に
どんどん アツくNegotiation
強く抱いても 満たされはしない
Can’t get enough
意識の向こうで 空回りして Time is up
ささやく唇 幾度 奪えど
Can’t get enough
見え隠れする 微かな戸惑いも Precious
あと少しそばで...
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can’t stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間1なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
1: normally read as しゅんかん shunkan, here it's read as いま ima
ROMAJI
Hey heah um Here we go
Clap Clap Clap Clap Let me feel your heart beat
Clap Clap Clap Clap
Grind Yuragu yokan Michibiku midnight secret
Mou matenai Countin' down
Kotoba yori Hora karada de seek
Amaku Sureta kaori Sasou ga mama
Shitataru ase sae mo Ki ni shinai Try to find
Kanbi na shape Sarashite yo
Oobaa hiito sunzen no Yokubou no panorama
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
Chinmoku keshita First touch
Masa ni shut down Chitsujo ya ruuru
Uwagaki sasete yo Wanna make you mine
Yoru no sukima ni Odorou Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can't stop me now
Tada itazura ni Sugisatteku Ima nara
Tashikame aou Physically
Neon no light ga Kanadeta fascinate
Toketeku Futatsu no shiruetto
Sou sa Easy easy Kanari daitan ni
No more Kimi wo kanjitai yo
Clap Clap Clap Clap Clap Clap You and I
Clap Clap Clap Clap Clap Clap Here we go
Sleep Asai nemuri Kurikaesu yori wa
Nando demo Sono umi de samayotte itai Kodou mo nurashite
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
Shizuku no ne Surround shite
Rooraa koosutaa mitai ni fallin'
Sakasama de Futari Wanna know you
Tsuzuku semegiai Motto Diggin'! Diggin'!
Oh girl Oh girl Can't stop you now
Demo urahara ni Itoshisa mo afurete
Anbaransu na my heart and soul
Iki mo dekinai hodo Genkai made passionate
Ichibyou ichibyou ga in fact
Motto gimme gimme Kiss no aizu ni
Dondon Atsuku negotiation
Tsuyoku daite mo Mitasare wa shinai
Can't get enough
Ishiki no mukou de Karamawari shite Time is up
Sasayaku kuchibiru Ikudo Ubaedo
Can't get enough
Miegakure suru Kasuka na tomadoi mo Precious
Ato sukoshi soba de...
Yoru no sukima ni Odorou Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can't stop me now
Tada itazura ni Sugisatteku Ima nara
Tashikame aou Physically
Neon no light ga Kanadeta fascinate
Toketeku Futatsu no shiruetto
Sou sa Easy easy Kanari daitan ni
No more Kimi wo kanjitai yo
Clap Clap Clap Clap Clap Clap...
TRANSLATION
Grind I can sense that I'm wavering A secret at midnight showing me the way
I can't wait any longer, I'm countin' down
Seeking you out with body over words
Your sweetly lingering scent invites me in
Unbothered by the dripping sweat, I try to find you
Show me your sweet shape
This panorama of desire on the verge of overheating
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
The first touch that made the silence disappear
Let me overwrite the order and rules
That you shut down Wanna make you mine
Let's dance within the small opening of the night sky Hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl Can't stop me now
Just casually passing by
Then let's confirm each other physically now
A fascination born out of the neon lights playing
Two silhouettes melting
That's right Easy, easy Be bold
No more I want to feel you
Clap Clap Clap Clap Clap Clap You and I
Clap Clap Clap Clap Clap Clap Here we go
Sleep You're lightly asleep Rather than repeat this
I want to keep wandering out onto that sea And dip my heartbeat into it
Surrounded by dripping sounds
Fallin' like a rolling coaster
The two of us upside down Wanna know you
Our wrestling continues More Diggin'! Diggin'!
Oh girl, oh girl Can't stop you now
But in contrast, you're overflowing with preciousness
Unbalancing my heart and soul
Passionate to the limit, so much we can't breathe
Second by second, in fact
More, gimme gimme Signalled by a kiss
This negotiation is getting more and more heated up
Even if I hold you tightly, it doesn't fulfill me
Can't get enough
Wandering around aimlessly on the other side of consciousness Time is up
No matter how often I get to steal your whispering lips
Can't get enough
Those glimpses of slight confusion you show, are precious too
Maybe I'll stay by your side a little longer...
Let's dance within the small opening of the night sky Hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl Can't stop me now
Just casually passing by
Then let's confirm each other physically now
A fascination born out of the neon lights playing
Two silhouettes melting
That's right Easy, easy Be bold
No more I want to feel you
---
THIS SONG. i'm obsessed. aside from the 18+ lyrics (lol whewwww), i'm also just so impressed with the way the singing parts were divided. there's only the three of them this time, but it sounds so incredibly layered, i love it *___* that "ato sukoshi soba de" line before the final chorus... looove. plus, they each have parts where they sing in a certain way that makes me feel all gooey inside, huhu. it's great.
as i was translating, i started interpreting the song as being about a guy unwilling/unable to commit to anything emotional, until he slowly starts realising he finds this girl kind of precious, so he stays a little longer with her (...implying he falls in love imo, haha). of course that's just me, but it does mean it influenced my translation a bit. i'm always open for other interpretations!
last updated: october 23, 2017
Shadow of the Night
KANJI
Hey heah um Here we go
Clap Clap Clap Clap Let me feel your heart beat
Clap Clap Clap Clap
Grind 揺らぐ予感 導くMidnight secret
もう待てない Countin’ down
コトバより ほらカラダでSeek
あまく 擦れた香り 誘うがまま
滴る汗さえも 気にしない Try to find
甘美なShape 晒してよ
オーバーヒート寸前の 欲望のパノラマ
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
沈黙消した First touch
まさにShut down 秩序やルール
上書きさせてよ Wanna make you mine
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl 0h girl Can’t stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間1なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
Sleep 浅い眠り 繰り返すよりは
何度でも その海で彷徨っていたい 鼓動も濡らして
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
雫の音 Surround して
ローラーコースターみたいにFallin’
逆さまで ふたり Wanna know you
続くセメギアイ もっと Diggin’! Diggin’!
Oh girl 0h girl Can’t stop you now
でもウラハラに 愛しさも溢れて
アンバランスなMy heart and soul
息もできないほど 限界までPassionate
1秒1秒がIn fact
もっと Gimme Gimme Kissの合図に
どんどん アツくNegotiation
強く抱いても 満たされはしない
Can’t get enough
意識の向こうで 空回りして Time is up
ささやく唇 幾度 奪えど
Can’t get enough
見え隠れする 微かな戸惑いも Precious
あと少しそばで...
夜の隙間に 踊ろう Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can’t stop me now
ただイタズラに 過ぎ去ってく 瞬間1なら
確かめ合おう Physically
Neon の Lightが 奏でたFascinate
溶けてく ふたつのシルエット
そうさ Easy Easy かなり大胆に
No more キミを感じたいよ
1: normally read as しゅんかん shunkan, here it's read as いま ima
ROMAJI
Hey heah um Here we go
Clap Clap Clap Clap Let me feel your heart beat
Clap Clap Clap Clap
Grind Yuragu yokan Michibiku midnight secret
Mou matenai Countin' down
Kotoba yori Hora karada de seek
Amaku Sureta kaori Sasou ga mama
Shitataru ase sae mo Ki ni shinai Try to find
Kanbi na shape Sarashite yo
Oobaa hiito sunzen no Yokubou no panorama
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
Chinmoku keshita First touch
Masa ni shut down Chitsujo ya ruuru
Uwagaki sasete yo Wanna make you mine
Yoru no sukima ni Odorou Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can't stop me now
Tada itazura ni Sugisatteku Ima nara
Tashikame aou Physically
Neon no light ga Kanadeta fascinate
Toketeku Futatsu no shiruetto
Sou sa Easy easy Kanari daitan ni
No more Kimi wo kanjitai yo
Clap Clap Clap Clap Clap Clap You and I
Clap Clap Clap Clap Clap Clap Here we go
Sleep Asai nemuri Kurikaesu yori wa
Nando demo Sono umi de samayotte itai Kodou mo nurashite
Drop Drop Drop Drop Drop Drop Just begin
Shizuku no ne Surround shite
Rooraa koosutaa mitai ni fallin'
Sakasama de Futari Wanna know you
Tsuzuku semegiai Motto Diggin'! Diggin'!
Oh girl Oh girl Can't stop you now
Demo urahara ni Itoshisa mo afurete
Anbaransu na my heart and soul
Iki mo dekinai hodo Genkai made passionate
Ichibyou ichibyou ga in fact
Motto gimme gimme Kiss no aizu ni
Dondon Atsuku negotiation
Tsuyoku daite mo Mitasare wa shinai
Can't get enough
Ishiki no mukou de Karamawari shite Time is up
Sasayaku kuchibiru Ikudo Ubaedo
Can't get enough
Miegakure suru Kasuka na tomadoi mo Precious
Ato sukoshi soba de...
Yoru no sukima ni Odorou Hurry! Hurry!
Oh girl Oh girl Can't stop me now
Tada itazura ni Sugisatteku Ima nara
Tashikame aou Physically
Neon no light ga Kanadeta fascinate
Toketeku Futatsu no shiruetto
Sou sa Easy easy Kanari daitan ni
No more Kimi wo kanjitai yo
Clap Clap Clap Clap Clap Clap...
TRANSLATION
Grind I can sense that I'm wavering A secret at midnight showing me the way
I can't wait any longer, I'm countin' down
Seeking you out with body over words
Your sweetly lingering scent invites me in
Unbothered by the dripping sweat, I try to find you
Show me your sweet shape
This panorama of desire on the verge of overheating
Clap Clap Clap Clap Clap Just begin
The first touch that made the silence disappear
Let me overwrite the order and rules
That you shut down Wanna make you mine
Let's dance within the small opening of the night sky Hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl Can't stop me now
Just casually passing by
Then let's confirm each other physically now
A fascination born out of the neon lights playing
Two silhouettes melting
That's right Easy, easy Be bold
No more I want to feel you
Clap Clap Clap Clap Clap Clap You and I
Clap Clap Clap Clap Clap Clap Here we go
Sleep You're lightly asleep Rather than repeat this
I want to keep wandering out onto that sea And dip my heartbeat into it
Surrounded by dripping sounds
Fallin' like a rolling coaster
The two of us upside down Wanna know you
Our wrestling continues More Diggin'! Diggin'!
Oh girl, oh girl Can't stop you now
But in contrast, you're overflowing with preciousness
Unbalancing my heart and soul
Passionate to the limit, so much we can't breathe
Second by second, in fact
More, gimme gimme Signalled by a kiss
This negotiation is getting more and more heated up
Even if I hold you tightly, it doesn't fulfill me
Can't get enough
Wandering around aimlessly on the other side of consciousness Time is up
No matter how often I get to steal your whispering lips
Can't get enough
Those glimpses of slight confusion you show, are precious too
Maybe I'll stay by your side a little longer...
Let's dance within the small opening of the night sky Hurry! Hurry!
Oh girl, oh girl Can't stop me now
Just casually passing by
Then let's confirm each other physically now
A fascination born out of the neon lights playing
Two silhouettes melting
That's right Easy, easy Be bold
No more I want to feel you
---
THIS SONG. i'm obsessed. aside from the 18+ lyrics (lol whewwww), i'm also just so impressed with the way the singing parts were divided. there's only the three of them this time, but it sounds so incredibly layered, i love it *___* that "ato sukoshi soba de" line before the final chorus... looove. plus, they each have parts where they sing in a certain way that makes me feel all gooey inside, huhu. it's great.
as i was translating, i started interpreting the song as being about a guy unwilling/unable to commit to anything emotional, until he slowly starts realising he finds this girl kind of precious, so he stays a little longer with her (...implying he falls in love imo, haha). of course that's just me, but it does mean it influenced my translation a bit. i'm always open for other interpretations!
25 comments | Leave a comment