please point out any mistakes you might find, whether it's in the kanji, romaji, or translation. english words written in katakana are italicized.

last updated: october 23, 2017

Shadow of the Night

kanji )

romaji )

translation )

THIS SONG. i'm obsessed. aside from the 18+ lyrics (lol whewwww), i'm also just so impressed with the way the singing parts were divided. there's only the three of them this time, but it sounds so incredibly layered, i love it *___* that "ato sukoshi soba de" line before the final chorus... looove. plus, they each have parts where they sing in a certain way that makes me feel all gooey inside, huhu. it's great.

as i was translating, i started interpreting the song as being about a guy unwilling/unable to commit to anything emotional, until he slowly starts realising he finds this girl kind of precious, so he stays a little longer with her (...implying he falls in love imo, haha). of course that's just me, but it does mean it influenced my translation a bit. i'm always open for other interpretations!